καλωσήρθατε στο ιστολόγιό μου

________________________________________________________________________

welcome to my blog

Ελπίζω να μην σας πειράζει η ακαταστασία.
I hope you don't mind the mess.

Λίγο γάλα,
με φρυγανιές και μέλι
Here's some milk
and toast and honey

23.11.09

Σου γράφω ένα γράμμα (όχι πως θέλω να σ' το δώσω)


























Πιστεύω πως θα συγκινηθείτε κι εσείς
από την ερμηνεία του Θοδωρή,
ενός Έλληνα της Γερμανίας:



Σου γράφω ένα γράμμα
(όχι πως θέλω να σ' το δώσω)
—να έτσι, για να μιλήσω λίγο μαζί σου.

Η ώρα είναι δώδεκα...
Σ'αγαπώ όπως στις έντεκα,
στις δέκα, στις οκτώ.

Δε θέλω άλλο τίποτα,
είναι πια κάθε μου κύτταρο
γεμάτο «σ' αγαπώ».

Είμαι γύρω σου,
είμαι πλάι σου,
φώναξέ με!

Είμαι για σένα.

Μέσ' στα μάτια μου,
μέσ' στα χέρια μου,
μόνο η δικιά σου η μορφή.

Είμαι δικός σου.




19.11.09

Сања Лефкова / Σάνια Λεύκοβα

















Και τώρα κάτι πολύ ιδιαίτερο:
Σας παρουσιάζω, φίλοι μου,
την εκρηκτική Σάνια Λεύκοβα
από τη Μακεδονία.



Животот е твој



Пауза па Плеј



14.11.09

Roch Voisine (1989)

















Περιτριγυρισμένος από ανθρώπους
που τραγουδούν, που γελούν, που κλαίνε, που φωνάζουν

ο Καναδός Roch Voisine μας χάρισε πριν από 20 χρόνια
ένα συγκλονιστικό τραγούδι
ποίησης και μοναξιάς.


POURTANT / ΚΙ ΟΜΩΣ

Je vis ma vie comme un incompris
Parmi ces gens autour de moi
Qui chantent, qui rient, qui pleurent, qui crient
Mon cœur, tout bas se meurt de froid
Sans un cri, tout passe dans ma vie
La nuit s’approche, je pense a rien
L’amour, la haine, la joie, l’ennui
Se perdent en moi comme des chagrins

Pourtant ma vie
M’a tout donné, m’a donné tout ce que j’ai désiré
Pourtant ma vie
M’a tout donné, pourquoi ma vie m’a tout repris
Tout repris

Ma vie comme les feuilles mortes
Tombées sans bruit à ma porte
Balayées par le vent
N’importe où, droit devant
J’étais pourtant près du soleil
Haut dans le ciel de ton lit
Mais la tempête à mon réveil
M’a fait le cœur en jour de pluie

6.11.09

Εάν τα παρατήσεις τώρα...

Η AnNa R. μας καλεί να πιστέψουμε
πως μπορούμε να τα καταφέρουμε!
Ακολουθώ τη φωνή της,
υπνωτισμένος:













Για πολύ καιρό
ολόγυρά σου ήταν τα πάντα γκρίζα
...δεν μπορείς να κοιμηθείς τη νύχτα μα...
ακόμα και η πιο δυνατή ψυχή
κάποτε αδυνατίζει―
εάν τα παρατήσεις τώρα,
δεν θα καταλάβεις ποτέ
πως στην Κοιλάδα των Δακρύων
υπάρχει χρυσάφι!




Und du hast viel zu lang den Schatten geseh'n.
Und viel zu lang war alles grau um Dich.
Du kannst ruhig klagen denn es reicht
Die stärkste Seele wird mal schwach.

Und jede Nacht wenn Du nicht schlafen kannst
und die Armee des Wahnsinns bei Dir klopft
Wenn Du dann durchdrehst ist's erlaubt
Doch wer hat Dir den Mut geraubt

Wenn Du jetzt aufgibst wirst Du's nie versteh'n
Du bist zu weit um umzudrehen

Vor Dir der Berg: Du glaubst Du schaffst es nicht
Doch dreh' Dich um und sieh' wie weit Du bist
Im Tal der Tränen liegt auch Gold
Komm lass es zu dass Du es holst

Wenn Du jetzt aufgibst wirst Du's nie versteh'n
Du bist zu weit um umzudrehen
Wenn es auch weh tut so wird es doch gescheh'n
die dunkle Nacht wird mal vergeh'n

Wenn Du dann durchdrehst ist's erlaubt
Doch wer hat Dir den Mut geraubt

Wenn Du jetzt aufgibst wirst Du's nie versteh'n
Du bist zu weit um umzudrehen
Wenn es auch weh tut so wird es doch gescheh'n
die dunkle Nacht wird mal vergeh'n

Wenn Du jetzt aufgibst wirst Du's nie versteh'n
Du bist zu weit um umzudrehen
Wenn es auch weh tut so wird es doch gescheh'n
die dunkle Nacht wird mal vergeh'n

28.10.09

Morrissey, γίνε καλά για να περπατήσουμε ξανά στην υγρή άμμο



























Ο Μόρισι των μελαγχολικών ποιητικών στίχων,
ο Μόρισι της δεκαετίας του '80,
δεν είναι πια νέος.

Η παραθαλάσσια κωμόπολη είναι και πάλι άδεια:

Το περασμένο Σάββατο ο Μόρισι κατέρρευσε επί σκηνής
με αναπνευστικά προβλήματα.

Του εύχομαι «περαστικά».

Nα επιστρέψει σύντομα στην παραλία που ξέχασαν να βομβαρδίσουν
για να καθήσουμε μαζί στο παγκάκι όπου μας έκλεψαν τα ρούχα.



EVERY DAY IS LIKE SUNDAY (1988)


Trudging slowly over wet sand
Back to the bench where your clothes were stolen
This is the coastal town
That they forgot to close down
Armageddon—come, Armageddon!
Come, Armageddon!
Come!

Everyday is like Sunday
Everyday is silent and grey

Hide on the promenade
Etch a postcard:
How I dearly wish I was not here
In the seaside town
that they forgot to bomb
Come, come, come, nuclear bomb!

Everyday is like Sunday
Everyday is silent and grey

Trudging back over pebbles and sand
And a strange dust lands on your hands
(and on your face...)
(on your face...)
(on your face...)
(on your face...)

Everyday is like Sunday
Win yourself a cheap tray
Share some greased tea with me
Everyday is silent and grey

21.10.09

Δυο μαύρα μάτια






















Μια μελωδία τανγκό
στην κατ'εξοχήν Νοσταλγική Γλώσσα:
τα γίντις.



Ikh bin farlibt / Είμαι ερωτευμένος
Ikh ken nisht mer oys haltn / Δεν αντέχω άλλο
A sheyne moyd / Ένα ωραίο κορίτσι
Shoyn zan a yur tse mir / Πάει ένας χρόνος τώρα

Zi is coquette, z'hot sheyne shvartse oygn / Είναι κοκέττα, έχει ωραία μαύρα μάτια
Ikh vill zikh nor, tse zeyn mit ir / Θέλω μόνο να είμαι μαζί της

Bai mir in hartsn, brent di groysse libe / Μες στην καρδιά μου καίει ο μεγάλος έρωτας
Ikh volt gevolt bakenen zikh mit ir / Θα ήθελα πολύ να τη γνωρίσω
Ikh kik oyf zikh, a kabtsn un a groshn / Κοιτάζω όμως τον εαυτό μου: ένας φουκαράς χωρίς ούτε ένα γρόσσι
Der shiksal hot fargesn mikh / Η μοίρα με έχει ξεχάσει

Tsvey shwartse oygn, blaibn mir shtendik in gedank / Δυο μαύρα μάτια, παραμένουν διαρκώς στη σκέψη μου
Tsvey shwartse oygn, ikh lad far zey shoyn yurn lang / Δυο μαύρα μάτια, τα λαχταράω για χρόνια

Di shenste yurn, zenen avek fun mir, farshvind / Τα ωραιότερά μου χρόνια πέρασαν και χάθηκαν
Dus iz far mir, in bloys far mir, di greste zind / Αυτό είναι για μένα, και μόνο για μένα, η μεγαλύτερη αμαρτία


Τα ιστολόγιά μου

Με βάση το Ερωτηματολόγιο του Proust


1. What is your idea of perfect happiness?

Να μπορούσα να συγκεντρώσω όλα μου τα αγαπημένα πρόσωπα στον ίδιο χώρο.
Και να μην υπήρχε πια χρόνος.
I wish I could gather all of my closest friends and family into the same room--and time did not exist.


2. What is your greatest fear?

Το να μην έχω τον έλεγχο.
Not to be in control.


3. What is the trait you most deplore in yourself?

Δεν είμαι ετοιμόλογος.
(Αν και κάποιοι έχουν κατά καιρούς θεωρήσει πως είμαι.)
I am not quick-tongued.
(Although some people have occasionally said that I am.)


4. What is the trait you most deplore in others?

Τη μικρότητα.
Littleness.


5. What do you consider the most overrated virtue?

Τον τσαμπουκά.
(Στην Ελλάδα θεωρείται αρετή.)
Agressiveness.
(In Greece, this is considered to be a virtue.)


6. On what occasion do you lie?

Όταν φοβάμαι πως κάποιος θα στενοχωρηθεί.
Whenever I'm afraid I might hurt someone's feelings.


7. What do you dislike most about your appearance?

Το ότι μου αρέσουν τώρα παλιές μου φωτογραφίες που τότε δεν μου άρεσαν.
The fact that I now like old pictures of myself I didn't like back then.


8. What is your greatest regret?

Που δεν κάνω χειρωνακτική εργασία, π.χ. μανάβης, χασάπης, ηλεκτρολόγος ή υδραυλικός.
That I don't do a manual job, for example grocerer, butcher, electrician or plumber.


9. What or who is the greatest love of your life?

Οι άνθρωποι. Ή μάλλον, οι Άνθρωποι.
People. I mean People with a capital P.


10. What is your current state of mind?

Απορώ (με την καρδιά μου, που λέει και το τραγούδι).
"I'm confused with my own heart", according to a popular Greek song.


11. What do you consider your greatest achievement?

Το ότι δεν αλλοτριώθηκα.
The fact that I haven't alienated myself from the real me.


12. What is your most treasured possession?

Ο χρόνος μου.
My time.


13. What do you regard as the lowest depth of misery?

Τη ζηλοφθονία.
Envy.


14. Where would you like to live?

Στα Βαλκάνια, τη Νέα Υόρκη, το Ισραήλ ή σε κάποια χώρα της Βόρειας Ευρώπης.
Ή στην Αθήνα, όπου και μένω.
In the Balkans, New York City, Israel or in a Northern European country.
Or in Athens, where I currently live.


15. What is your favorite occupation?

Να είμαι με φίλους.
Being with my friends.


16. What do you most value in your friends?

Το ότι με επέλεξαν.
That they've chosen me.


17. What is your greatest extravagance?

Το ταξίδι μου στις ΗΠΑ το 1990.
(Ήταν περίεργες οι συνθήκες.)
My trip to the USA in 1990.
(It was under extraordinary circumstances.)


18. What is the quality you most like in a man?

Την αποτελεσματικότητα.
Efficiency.


19. What is the quality you most like in a woman?

Την ανάγκη να την αγκαλιάσουν.
Her need to be hugged.


20. What are your favorite names?

Ραχήλ. Ρεβέκκα. Ρουθ.
Rachel. Rebecca. Ruth.


21. What is it that you most dislike?

Tην εθνικιστική υστερία.
Nationalist hysteria.


22. How would you like to die?

Σε ένα καταπράσινο χωριό, με μουσική και ρακί, αμέσως μετά το ηλιοβασίλεμα.
In a beautifully green village, with music and raki, right after sunset.


23. What is your favorite journey?

Με τραίνο και καταιγίδα.
By train during a rainstorm.


24. What is your motto?

Το σήμερα δεν επιστρέφει ποτέ. Εσύ κι εγώ μπορούμε να το κάνουμε να διαρκέσει για πάντα.
Today never returns. You and I can make it last forever.


25. Which words or phrases do you most overuse?

«Τέλεια!»
"Perfect!"


26. Which living person do you most admire?

Τον Όλιβερ Ζαμίτ (ο οποίος δώρισε τα όργανα του δολοφονημένου στη Μύκονο γιου του, Ντουζόν Ζαμίτ, προκειμένου να μεταμοσχευθούν σε Έλληνες).
Oliver Zammit, who donated his son's organs for transplant surgeries to the benefit of several Greek people despite the fact that Doujon, his son, had been murdered on Mykonos.


27. Which living person do you most despise?

Τον Οσάμα Μπιν Λάντεν—και ελπίζω να μην μείνει "living" για πολύ ακόμα.
Osama Bin-Laden—and I hope he doesn't stay "living" for much longer.


28. Where and when were you the happiest?

Φοιτητής στην Αθήνα.
When I was a university student in Athens.


29. If you could change one thing about yourself, what would it be?

Το πορτοφόλι μου.
My wallet.


30. If you were to die and comeback as a person or a thing, what would it be?

Ο Όσκαρ Σίντλερ.
Oskar Schindler.


31. What is your most marked characteristic?

Η απλότητά μου.
(Αν και με έχουν χαρακτηρίσει περίπλοκο.)
My simplicity.
(Although I have been called complicated.)


32. Who are your favorite writers?

Ισμαήλ Κανταρέ, Φίλιπ Ροθ.
Ismail Kadare, Philip Roth.


33. Who is your favorite hero of fiction?

Ο Όλιβερ Μέλλορς (ο εραστής της Λαίδης Τσάτερλυ).
Oliver Mellors (Lady Chatterley's Lover).


34. Who are your heroes in real life?

Οι εναπομείναντες ψηφοφόροι της Νέας Δημοκρατίας.
The remaining voters of New Democracy (Greek Conservative Party).


Shalom lehitraot

Shalom lehitraot